|
十一 九地篇〈脱兎のごとく進攻せよ〉 | |
---|---|
土地の形状とは、軍事の補助要因である。そこで軍を運用する方法には、 1:散地(軍の逃げ去る土地) がある。 (一)諸侯が自国の領内で戦うのが、散地である。 したがって、 1:散地では、戦闘してはならない。 昔の戦争の達人は、敵軍に前軍と後軍との連絡ができないようにさせ、大部隊と小部隊とが助け合えないようにさせ、身分の高い者と低い者とが互いに救い合わず、上下の者が互いに助け合わないようにさせ、兵士たちが離散して集合せず、集合しても整わないようにさせた。こうして、味方に有利な状況になれば行動を起こし、有利にならなければまたの機会を待ったのである。 Q:敵が秩序だった大軍でこちらを攻めようとしているときには、どのようにしてそれに対処したらよかろうか。 |
一 孫子曰わく、 兵を用うるには、散地あり、軽地あり、争地あり、交地あり、衢[く]地あり、重地あり、ひ[土己]地あり、囲地あり、死地あり。 諸侯自ら其の地に戦う者を、散地と為す。 人の地に入りて深からざる者を、軽地と為す。 我れ得たるも亦た利、彼得るも亦た利なる者を、争地と為す。 我れ以て往くべく、彼れ以て来たるべき者を、交地と為す。 諸侯の地四属し、先ず至って天下の衆を得る者を、衢地と為す。 人の地に入ること深く、城邑に背くこと多き者を、重地と為す。 山林・険阻・沮沢、凡そ行き難きの道なる者を、[土己]地と為す。 由りて入る所のもの隘く、従って帰る所のもの迂にして、彼れ寡にして以て吾の衆を撃つべき者を、囲地と為す。 疾戦すれば則ち存し、疾戦せざれば則ち亡ぶ者を、死地と為す。 是の故に、散地には則ち戦うこと無く、軽地には則ち止まること無く、争地には則ち攻むること無く、交地には則ち絶つこと無く、衢地には則ち交を合わせ、重地には則ち掠め、[土己]地には則ち行き、囲地には則ち謀り、死地には則ち戦う。 二 三 |
およそ、敵国内に進行する方法としては、 徹底的に奥深くまで進攻してしまえば、兵士が結束するから、散地で戦う迎撃軍は対抗できない。 慎重に兵士たちを休養させては疲労させないようにし、士気を一つにまとめ、戦力を蓄え、複雑に軍を移動させては策謀をめぐらせて、自軍の兵士たちが目的地を推測できないように細工しながら、最後に軍を八方ふさがりの状況に投げ込めば、兵士たちは死んでも敗走したりはしない。どうして死にものぐるいの勇戦が実現されないことがあろうか。士卒はともに死力を尽くす。 兵士たちは、あまりにも危険な状況にはまりこんでしまうと、もはや危険を恐れなくなる。 だから、そうした絶体絶命の外征軍は、ことさらに指揮官が調教しなくても、自分たちで進んで戒め合う。 軍隊内での占いごとを禁止して、僥倖が訪れて生還できるのではないかとの疑心を取り除くならば、戦死するまで決して逃げ出したりはしない。 決戦の命令が発せられた日には、兵士たちの座り込んでいる者は、ぽたぽたとこぼれ落ちる涙のしずくで襟をぬらし、横たわっている者は、両目からあふれ出る涙の筋が、頬を伝ってあごの先に結ぶ。こうした決死の兵士たちを、どこにも行き場のない窮地に投入すれば、全員が勇敢になるのである。 そこで、戦争の上手な人は、たとえば率然{そつぜん}のようなものである。率然というのは、常山にいる蛇のことである。その頭を撃つと尾が助けに来るし、その尾を撃つと頭が助けに来るし、その腹を攻撃すると頭と尾とで一緒にかかってくる。 Q:軍隊はこの率然のようにすることができるか。 こういうわけで、馬をつなぎ止め、車輪を土に埋めて陣固めをしてみても、決して充分に頼りになるものではない。軍隊を、勇者も臆病者も等しく勇敢に整えるのは、その治め方によるのである。剛強な者も柔弱な者も等しく充分な働きをするのは、土地の形勢の道理によるものである。 だから、戦争の上手な人が、まるで手をつないでいるかのように軍隊を一体にさせ、率然のようにさせるのは、兵士たちを、戦うほかにどうしようもないような条件に置くからである。
将軍たる者の仕事は、もの静かで奥深く、正大でよく整っている。 およそ、敵国に進撃した場合のやり方としては、深く入り込めば団結するが、浅ければ逃げ去るものである。 1:本国を去り、国境を越えて軍を進めた所は、絶地である。 散地ならば、兵士たちが離散しやすいから、自分は兵士たちの心を統一しようとする。 そこで、兵士たちの心としては、 囲まれたなら、命ぜられなくとも抵抗する。 (一)諸侯たちの腹のうちがわからないのでは、前もって同盟することはできない。 これら三つのことは、その一つでも知らないのでは、覇王の軍ではない。 そもそも、覇王の軍は、もし大国を討伐すれば、その大国の大部隊も集合することができない。もし威勢が敵国をおおえば、その敵国は孤立して、他国と同盟することができない。こういうわけで、天下の国々との同盟を務めることをせず、また天下の権力を自分の身に積み上げることをしないでも、自分の思いどおり勝手にふるまっていて、威勢は敵国をおおっていく。だから、敵の城も落とせるし、敵の国も破れるのである。 ふつうのきまりを越えた重賞を施し、ふつうの定めにこだわらない禁令を掲げるなら、全軍の大部隊を働かせるのも、ただの一人を使うようなものである。 軍隊を働かせるのは、任務を与えるだけにして、その理由を説明してはならない。 誰にも知られずに、軍隊を滅亡すべき状況に投げ入れてこそ、はじめて滅亡を逃れる。死すべき状況に陥れてこそ、はじめて生き延びる。そもそも、兵士たちは、そうした危難に陥ってこそ、はじめて勝敗を自由にすることができるものである。 |
四 五 六 七 八 |
戦争を遂行する上での要点は、敵の意図に順応して調子を合わせるところにある。 こうしたわけだから、ついに開戦の政令が発動された日には、 国境一帯の関所をことごとく封鎖する。 いよいよ自軍が国境地帯に進出し、敵側が不意を衝かれて防衛線に間隙を生じたならば、 必ずそこから迅速に侵入する。 こうしたわけで、最初のうちは乙女のようにしおらしく控えていて、いざ敵側が侵入口を開けたとたん、あとは追っ手を逃れるウサギのように、一目散に敵国のふところ深く侵攻してしまえば、もはや敵は防ぎようがないのである。 |
九
|
十二(十三) 用間篇〈スパイこそ最重要員〉 | |
---|---|
およそ十万規模の軍隊を編成し、千里の彼方に外征するとなれば、民衆の出費や政府の支出は、日ごとに千金をも消費するほどになり、遠征軍を後方で支えるために朝野を問わずあわただしく動き回り、物資輸送に動員された人民は補給路の維持に疲れ苦しんで、農事に専念できない者たちは七十万戸にも達する。 こうした苦しい状態で、数年にもおよぶ持久戦を続けたのちに、たった一日の決戦で勝敗を争うのである。 それにもかかわらず、間諜に爵位や俸禄や賞金を与えることを惜しんで、決戦を有利に導くために敵情を探知しようとしないのは、不仁の最たるものである。そんなことでは、とても民衆を統率する将軍とはいえず、君主の補佐役ともいえず、勝利の主宰者ともいえない。 だから、聡明な君主や知謀にすぐれた将軍が、軍事行動を起こして敵に勝ち、抜群の成功を収める原因は、あらかじめ敵情を察知するところにこそある。事前に情報を知ることは、鬼神から聞き出して実現できるものではなく、天界の事象になぞらえて実現できるものでもなく、天道の理法とつきあわせて実現することもできない。必ず、人間の知性によってのみ獲得できるのである。 |
一 |
そこで、間諜の使用法には五種類ある。 1:因間 これら五種の間諜が平行して諜報活動を行ないながら、互いにそれぞれが位置する情報の伝達経路を知らずにいるのが、神妙な統括法(神紀)と称し、人民を治める君主の貴ぶべき至宝なのである。 (五)生間というのは、繰り返し敵国に侵入しては生還して情報をもたらすものである。 |
二 |
そこで、全軍の中でも、 君主や将軍との親密さでは間諜が最も親しい。 君主や将軍が俊敏な思考力の持ち主でなければ、軍事に間諜を役立てることはできない。 何と測りがたく、奥深いことか。およそ軍事の裏側で、間諜を利用していない分野など存在しないのである。 君主や将軍が間諜と進めていた諜報・謀略活動が、まだ外部に発覚するはずの段階で他の経路から耳に入った場合には、その任務を担当していて秘密を漏らした間諜と、その極秘情報を入手して通報してきた者とは、機密保持のため、ともに死罪とする。 撃ちたいと思う軍隊・攻めたいと思う城・殺したいと思う人物については、必ずその 官職を守る将軍 の姓名をまず知って、味方の間諜に必ずさらに追求して、それらの人物のことを調べさせる。 敵の間諜でこちらにやってきてスパイをしている者は、つけこんでそれに利益を与え、うまく誘ってこちらにつかせる。そこで反間として用いることができる。
五とおりの間諜の情報は、君主が必ずそれをわきまえるが、それが知れるもとは、必ず反間によってである。そこで、反間はぜひとも厚遇すべきである。 昔、殷王朝が始まるときには、建国の功臣伊摯が間諜として敵の夏の国に入り込んだ。 |
三 四 五 六
|
十三(十二) 火攻篇〈軽々しく戦争を起こすな〉 | |
---|---|
およそ火を用いる攻撃法には五種類ある。 1:火人(兵士を焼きうちする) 火攻めの実行には、自軍に内応したり、敵軍内に紛れ込んで放火する破壊工作員が当たる。内応者や破壊工作員は、必ず前もって用意しておく。 火を放つには、適当な時節がある。放火後、火勢を盛んにするには、適切な日がある。 およそ、火攻めは、必ず五とおりの火の変化に従って、それに呼応して兵を出す。 (一)味方の放火した火が、敵の陣営の中で燃えだしたときには、すばやくそれに呼応して、外から兵をかける。 およそ、軍隊では必ずこうした五とおりの火の変化のあることをわきまえ、技術を用いてそれを守るべきである。 |
一 孫子曰わく、 凡そ火攻に五あり。 一に曰わく火人、二に曰わく火積、三に曰わく火輜、四に曰わく火庫、五に曰わく火隊。 火を行なうには必ず因あり、火をと[火票]ばすには必ず素より具[そな]う。火を発するに時あり、火を起こすに日あり。時とは天の燥[かわ]けるなり。日とは宿の箕・壁・翼・軫に在るなり。凡そ此の四宿の者は風の起こるの日なり。 二 |
だから、火を攻撃の補助手段にするのは、将軍の頭脳の明敏さによる。 水を攻撃の補助手段にするのは、軍の総合戦力の強大さによる。 水攻めは敵軍を分断することはできても、敵軍の戦力を奪い去ることはできない。 |
三
|
そもそも戦闘に勝利を収め、攻撃して戦果を獲得したにもかかわらず、それがもたらす戦略的成功を追求しないでだらだら戦争を続けるのは、国家の前途に対して不吉な行為である。これを、国力を浪費しながら外地でぐずぐずしている、と名付ける。 そこで、先を見通す君主は、すみやかな戦争の勝利と終結を熟慮する。 利益にならなければ、軍事行動を起こさない。 君主は、一時の怒りの感情から軍を興して戦争を始めてはならない。 だから、先見の明を備える君主は、軽々しく戦争を起こさぬよう、慎重な態度で臨む。 |
四 夫れ戦勝攻取して其の功を修めざる者は凶なり。命[なづ]けて費留と曰う。故に明主はこれを慮り、良将はこれを修め、利に非ざれば動かず、得るに非ざれば用いず、危うきに非ざれば戦わず。主は怒りを以て師を興こすべからず。将は慍[いきどお]りを以て戦いを致すべからず。利に合えば而ち動き、利に合わざれば而ち止まる。怒りは復た喜ぶべく、慍りは復た悦ぶべきも、亡国は復た存すべからず、死者は復た生くべからず。故に明主はこれを慎み、良将はこれを警[いまし]む。此れ国を安んじ軍を全うするの道なり。 |
by ISHIHARA Mitsumasa 石原光将 |